Какви са крилатите изрази? Латински крилати изрази
Откъде идват крилатите изрази?
И така, какво е "крилатов израз"? Каква особеност ги отличава, ги отличава от съвкупността от други фразеологични единици? Отговорът е кратък: литературен източник. Дори и крифтовите изрази да са възникнали като изказване на изключителни личности, писменият език все още ги е предал на нас.
Не е тайна, че нивото на култура на обществотосе определя, наред с други неща, от феномен като културна памет. Този вид цивилизационна приемственост може да се обясни с факта, че латински крилати изрази ни достигнаха. Римляните са практикуващи, които предпочитат приложните науки. Техните трактати за архитектура, за селското стопанство, за разлика от съвременната бизнес литература, са написани на по-въображаем език, съдържащ фразеологични единици. Благодарение на разработения писмен език на хилядолетна цивилизация, ни достигнаха мъдрите изказвания на императори, философи, генерали.
Древна римска цивилизация, която поражда реални фразеологични единици
Периодизация на развитието на литературното творчествоРим се характеризира със своето създаване през ІІІ в. Пр. Хр. д. и фазата на нейното най-високо цъфтеж през I в. пр. Хр. Е., украсен с изключителни имена на поети и философи - Овид, Цицерон, Вирджил, Хорас.
Древните са били често остроумни ивъображаемото мислене. В ежедневието, очевидно е, Плутарх и Хорас са не-скучно, и, освен това, доста забавни хора. Те са създали измислени образи на цветни и оригинални. Защо да прикачите само огромни усилия и в резултат ражда планина мишката! Поговорки на римляните (една и съща планина и мишка) след повече от веднъж с хумористичен оттенък споменати местни поети и философи (например Trediakovskij).
Дали латинския език е мъртъв?
След рухването на западната римска империя, коятопада върху 6-ти век. Например, латинският, езикът на междуетническото общуване на древния Рим, постепенно става мъртъв, т.е. той престава да говори. Въпреки това до края на 17 век за новата европейска цивилизация тя остава активен писмен език: той е жив и подходящ за избрани образовани хора - учени, свещеници, дипломати. Тези хора не само знаят какви са круизните изрази, но и ги използват в своите трактати, довеждат до нас величието на древната мисъл, която се съдържа в тях. Разбира се, скъпи читатели, вие сами често сте се срещали в книги или в руски превод изразили думите, веднъж изговорени от гордите римляни. Спомняме си само някои от тях.
Латински фразеологизми в Европа
Разработената структура на латинския език по това времестана основа за по-нататъшното развитие на езиците на италиански, френски, португалски. Въпреки това, неговата образност и фразеология служеха на съвременното му приложение.
Той все още е официален езикконкретната католическа държава на Ватикана. В допълнение, латинският е бил и остава езикът на европейската наука. Кристалните изрази на латински също са създадени в средновековна Европа. Томас Акинас, Томас Море, Франсоа Вилон (списъкът може да бъде продължен) бяха продължение на работата по създаването на латински фразеологични единици.
Латинската фразеология е позната в Русия
На този език на науката, въвеждане в тях на римлянитеидиоми, създали свои творби от руски учени, като MV Ломоносов, Н. И. Пирогов. По-специално, това е честта на Михаил Vasilyevich продължи, но на руски, традицията на Вергилий, да ги засаждат в поемата "Паметник".
Въпреки това, вече в XIX век, както писа АС Пушкин в романа "Юджийн Онегин" става "латинският не е на мода". И след Октомврийската революция латинският език, който дотогава беше задължителен за изучаване в цялостно училище (помнете глава "Латински изпита" от "Младежта" на Лео Толстой), беше оттеглено. Но в настоящия момент - ерата на масовата култура - латинските крилати изрази отново подкрепят. Те са споменати от писатели, влиятелни хора ги включват в родословните оръжия. В допълнение, днес много образовани хора използват акценти върху определена мисъл в писмена реч, ако е необходимо. Такова творчество е оправдано: краткотрайността на латинския текст, дълбочината на смисъла и старинната традиция в него неизменно го правят привлекателна.
На руски крилати изрази
Спомняйки си за руските крилати изрази, нека се обърнемнадеждното им склад - Gold руска литература от ХIХ век, обогатен на световната култура на имената на Пушкин, Лермонтов, Грибоедов, Крилов, Belinsky, Гогол, Тургенев, Толстой, Достоевски. Работата на тези класики е щедър източник на тях. Истинските ценители на литературата знае наизуст много популярни изрази, които са пълни с сатирични романи, басни, комедии, истории.
Помислете например за бабдата на Крилов "Огледалото и маймуната". Откритите изражения, както виждаме, се съдържат дори в малка поетична творба, която детето лесно може да си спомни.
Авторският живот и дълбочината на мисълта са различнигорните редове на басня "Огледалото и маймуната". Критичните изрази на тези, без съмнение, са съвсем модерни днес. Всъщност, преди да направите оценка на поведението на друго лице, трябва да се научите да възприемате адекватно вашите слабости и силни страни.
Би било несправедливо да се анализира творчествотозлатната ера на литература, за да не забележите, че най-щедрите източници на литературата тези афористичните фрази, с изключение на басни Крилов, са продукт на: Грибоедов - "Горко от Wit", Fonvizin - "непълнолетния" работи Prutkov.
В началото на ХХ век В. Маяковски, авторите Илф и Петров, М. Булгаков успяват да създадат крилати изрази. Нека си представим някои крилати изрази, които ни дойдоха от руската литература:
Характерно е, че тези фрази често се случватмежду другото, при различни типични комуникативни обстоятелства, когато е необходимо неразривно да се представи обобщение на случващото се. С една дума, любителите на голяма руска литература не трябва да обясняват за дълго време какво представляват круизните изрази.
Фразеологизми, генерирани от Библията
Би било несправедливо да не споменавам също такаогромен резервоар на устойчиви идиоматични конструкции библейски произход, които заемат значителна ниша в съвременния комуникацията и мироглед. Те образно, метафорично да допринесе за формирането на по-високи морални и духовни ценности на човека. В края на краищата, дори и настоящата хронология се брои "от раждането на Христос".
Християнските фразеологични единици са не самомногото вярващи. От древни времена културата на православната Русия ги насища с ежедневието. Това не спира дори десетилетия насаждане на така наречения научен атеизъм. Вероятно всеки от нас, който получава образование, нееднократно е чул от учителите едно библейско изражение, което е станало крилато: "Да знаем как Отец" (т.е. твърдо, по дух). Съгласете се, че в ежедневието много фразеологични единици от библейски произход изобщо не са редки. Примери за тях могат да бъдат: "бездомни овце", "препъване", "целувка на Юда".
заключение
Историците и лингвистите твърдят, че авторствотоТерминът "крилатен израз" принадлежи на древногръцкия Омир. Споменава се практически в модерния смисъл на "Илиада" и "Одисея". Но това означава ли, че това явление не е възникнало в предишните цивилизации?
Обаче, като изследваме този видфразеологични единици, ние виждаме, че те са били генерирани и генерирани от определена културна среда. Те обогатяват духовно. Човек, който използва крилатини изрази, всъщност призова към асоциативното мислене на събеседващите, към техния културен потенциал.
Може би затова при завършването на статията можем да заключим, че честотата на използване на крилати изрази в ежедневната човешка комуникация е показателна за нивото на нейното културно развитие.