Значението на фразеологията "небето изглеждаше с овча кожа", нейният произход
Фразеологичните единици са едно от основните съкровища на хазната на руския език. Познавайки тяхната интерпретация, можете значително да разширите речника си и да направите речта по-изразена и остра.
В тази статия ще разгледаме смисъла на фразеологията "небето се появи с овча кожа". Ние ще попълним речника си с този устойчив оборот.
"Небето изглеждаше с овчи кожи": смисъла на фразеологията
За най-точното определение на този израз нека се обърнем към авторитетни лингвисти и техните произведения.
В речника на SI Ozhegov е посочено следното значение на фразеологията "небето се появява с овча кожа": това е начинът, по който се говори за чувство на силен страх, болка. Отбелязва се, че изразът се отнася до разговорния стил.
Значението на фразеологията "небето изглеждашеovchinka "в разговорник MI Степанова:" някой ще бъде много уплашен, зашеметен, шокиран (от болка, страх, отчаяние и т.н. ...) ", тоест, всичко наоколо ще изглежда несъразмерно. Авторът отбелязва, че този стабилен оборот е изразителен и се използва в разговорното слово.
Въз основа на тези определения можем да направим следното заключение. Фразеологията характеризира силно усещане за страх, болка, ужас и отчаяние. Но как се образува? Това ще научим по-нататък.
Произходът на израза
Както знаете, овча кожата е същата като овчи кожи - овча кожа. Но как може небето да изглежда като него?
Работата е в старите, тъмни временаВиновните бяха поставени в дълбока яма, наказвайки по този начин. Затворникът можеше да види от него само малко парче небе, съвсем малко, с овча кожа, с размер на овча кожа. Тоест, това, което беше наистина голямо и огромно, изглеждаше малко. Така че изразът, който обмисляме, се е появил.
Смисълът на фразеологията "небето изглеждаше с овча кожа" е свързано със състояние на страх, шок, болка, когато обкръжението не се възприема като истинско.
Синоними на изразяване
Както вече отбелязахме, значението на фразата "небето совце ще се появи "- силен страх. Същото тълкуване има следните идиоми: "душата влезе в петата", "изтича тръпки по гръбнака", "замръзване на гърба изтича", "косата на главата му започна да се движи", "коса стоеше на края", "кръв замръзна в жилите ми."
Също така, изразът характеризира силна болка. В това отношение следните изрази могат да бъдат цитирани като синоними: "макар че викат писък", "макар и да се изкачва на стената", "не издишвайте или въздишайте", "бялата светлина не е хубава".
Ако говорим за чувствата на терор, тогава близо до смисъла ще има постоянен оборот на "дори и на светите богове".
Използване на фразеологията
Изразът е намерена в литературата: в "Дъщерята на капитана" от А. С. Пушкин, "първите години" KM Stanyukovicha, "Чичо мечта" на Достоевски, "Кутузов" Л. Ranovskogo и други произведения.
Фразеологията се използва в печатните медии. Журналистите обичат да прибягват до устойчиви комбинации от думи за по-ярко и точно отразяване на темата.
След като разгледахте тази фразеология, като научите значението й, можете спокойно да я използвате във вашата реч, правейки я по-изразена и разнообразна.