/ Какви са обичайните думи на руски език? Примери за общи думи

Какви са обичайните думи на руски език? Примери за общи думи

често срещани думи

Речникът на руския език е богат и разнообразен. Обикновеният речник обаче несъмнено се смята за най-важната му част. Това е ядрото, без което не е възможно да си представите език и разговор, включващи общи думи, обозначаващи концепции, които се използват навсякъде. Те могат да бъдат чути на улицата, на работното място, в училище, в магазина, с други думи, навсякъде. Фолклорният речник е в основата на литературен национален речник, много важен материал за говорене на родния ви език. Това е основата, която помага да се продължи обогатяването и усъвършенстването на речника. Не подценявайте значението му. Почти всички единици от народния речник се използват активно и постоянно, те могат да бъдат намерени във всеки стил на речта.

Общи и стилистично неутрални думи

На руски има много известни думии достъпен за всеки, който може да се използва както в разговорите, така и в писането. Като пример, следните лексикални единици: "ривър", "почва", "дърво", "преобръщане", "разходка", "яде", "зима", "светъл", "работа", "чете", " .. вестник "," жена "," оферта "," човек "и т.н. Има и неутрална дума, която може да бъде намерена в научната работа, а в обикновен разговор; те могат да се видят в официалната книга и в писмото на приятел. На руски език има много такива лексикални единици. Обичайни думи, примери за които сега знаете, се разпространяват в цялата страна. Те се използват и в някои други държави, където хората говорят руски.

Емоционално-изразен речник

общи примери за думи

В допълнение към стилистично неутралната лексикалнаединици, сред често използваните думи има такива, които могат да бъдат произнесени от всеки човек, но само понякога. За целта трябва да се представи възможност. Например, думата "малко земя", "некадърник", "вестник", "брада", "малкия площад" - толкова различен от стилистично неутрални лексикални единици, които те могат да бъдат наречени емоционални или изразителен. Това се усеща много, когато се произнасят. Емоционален предава чрез всички възможни наставки, които могат да бъдат пренебрежителен-увеличително или умалително и изразителност постига изящни необичайни думи, използвани в речта. Като казва такива лексикални единици, човек показва добро или лошо отношение към събитието или обекта. И не е изненадващо, че такива думи се използват много рядко в научни трудове и бизнес статии. Емоционално-експресивните лексикални единици не се използват във всички видове реч. По правило те се използват активно в обикновени разговори и могат да се четат и в печатни публикации. Невъзможно е да си представим как биха казали хората, ако не и често срещани повтарящи се думи. Термините са съвсем други, те са свързани с професионалния речник. Не ги бъркайте с общи думи. Това е груба грешка.

често срещани думи

Диалектични и професионални думи, които станаха често срещани

Но от всичко това не следва товачесто срещани думи са затворени език, което не оказва влияние. Не мисля така. Напротив, на този речник на термините, могат да се добавят (специален диалект), използването на които е предварително почистена. Например, думата "безразборен", "тиранин", "скучен", "изгаряне", "губещ", "постоянен посетител" - в началото на XIX век не са били толкова често, колкото е сега: от порядъка на тяхното използване е ограничено до диалект или специална сфера. И сега тези лексикални единици са често срещани. Интересно е, нали? Често срещани думи на руски език са от голям интерес за много изследователи. В допълнение, те често са нетърпеливи да научат чужденците сглобени в Русия.

Забравени общи лексикални единици

Също така някои общи лексикалниединици с времето могат да изчезнат от разговорен говор, да ограничат обхвата на приложението си. Например думите "squeamish" (зазоряване) и "zobat" (ядене) за днес се използват само в няколко руски диалекта. Много от тях не помнят. Случва се, че лексикалната единица престава да бъде обикновено използвана и става професионален жаргон. Повечето хора постепенно забравят тази дума, което е малко тъжно. Обичайни думи са лексикални единици, които могат да бъдат напълно изтрити от паметта на хората. За съжаление, това е вярно.

Народният речник има обратното - думи с ограничена употреба. Те могат да бъдат изслушани сред хора от определена професия или живеещи на една и съща територия.

общи думи на диалект и професионални думи

dialecticism

Също така е необходимо да се разгледат думите, които садиалектна. Те се използват в речта им от хора, които обитават определена географска област. Диалектичните лексикални единици се използват най-често при обикновени разговори. И това е съвсем разбираемо. В края на краищата диалектът се отнася преди всичко до устната реч на хората, живеещи в селата. Това ще бъде непонятно за външен човек. Въпреки това, селяните, разбира се, знаят и често срещани думи. Би било глупаво да мисля, че те не могат да ги използват в речта си.

Диалектизмите се различават от обикновените думи

Каква е разликата между диалекта иобщи думи? Първите се характеризират с по-тясно поле на използване, в допълнение, те се характеризират с някои семантично-лексикални, граматически, а също и фонетични черти. Като се имат предвид техните характерни черти, могат да се разграничат няколко типа диалектизми. Кои от тях?

Видове диалектизми

общи думи на руски език

  1. Фонетичните диалектизми са специфичнилексикални единици. Какво ще кажете за тях? Те съдържат фонетични особености на една поговорка: "tipyatok," "Ваньо", "бъчви" (в народната лексика е "кипене", "Ванка", "барел") - принадлежат към южния руски език; "Kuricha", "tselovek", "tsyasy", "Немча" (с други думи, "пиле", "човек", "часовник", "германци") - думи, произнасяйки доста необичайна характеристика за редица северозападните диалекти. Навън, звукът им може да изглежда малко странно. Разбира се, те са по-близо до обичайните думи.
  2. Граматическите диалектизми са особенилексикални единици. Какво става с тях? Те имат граматически свойства, които не са характерни за книжовния език, а те не са като обикновените думи на тяхната морфологична структура. Рядко можете да ги чуете.
  3. Лексикалните диалектизми са думи, които не приличат на обикновени думи нито на смисъла, нито на формата. Например, наскоро - наскоро, индийски - дори, кошет - петел, gutarit - говоря и т.н.

Специални и професионални думи

Общите думи са:

Лексикални единици, които обикновено могат да бъдатда чуят, че са в общество на хора от определен вид дейност, се отнасят до специални и професионални думи. Те се използват в някои области на технологиите и науката. Тези две условия трябва да бъдат разграничени, за да разбере какво значи думата не е официално признат и постоянно се говори (специален), както и някои изразителен pereinachit, интерпретира, след като бе заето от общоразбираема лексика (професионална). Последните са често срещани в речника на хора от различни видове дейност. По този начин, често срещаните думи пораждат професионализъм.

Специален речник, като правило, напълно"Обхваща" определена специална сфера на технологията или науката: всички важни идеи и концепции са обозначени със строго определени термини. Професионализмът е малко по-различен от тях. Те са рядко представени като система, тъй като те са взети от устни разговори на хора, принадлежащи към определена професия. Професионализмът може да се нарече съвсем емоционални и ярки думи. Те звучат много изразително. Всеки човек трябва да знае какви са обичайните думи, диалектните и професионалните думи.

Прочетете повече: